读成:おめにかかる
中文:见面,会见,会面
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面会する[メンカイ・スル] 会う |
用中文解释: | 会见;见面;会面 会见,见面 |
用英语解释: | meet to meet a person |
读成:おめにかかる
中文:见面,见
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御目にかかる[オメニカカ・ル] 相手に会う |
用中文解释: | 见;见面 遇见对方 |
读成:おめにかかる
中文:拜会,会见
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お目にかかる[オメニカカ・ル] 特に目上の人の所へ訪ねていって面会する |
用中文解释: | 会见;拜会 特意去拜访并会见长辈 |
用英语解释: | visit to visit especially one's superiors |
図4を参照して、同実施形態に係る制御対象機器の機能構成について説明する。
参照图 4,将描述根据实施例的控制目标设备的功能配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】同実施形態に係る制御対象機器の機能構成を示す図である。
图 4是示出根据实施例的控制目标设备的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の第1実施形態に係る制御対象機器の機能構成を示す図である。
图 4是示出根据本发明第一实施例的控制目标设备的功能配置的图。 - 中国語 特許翻訳例文集