動詞 (多く親類・友人たちが)会う,面会する,顔を合わせる.
日本語訳顔合する,顔あわせする,顔合わせする,顔合せする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顔合わせする[カオアワセ・スル] 顔合わせする |
用中文解释: | 碰面,碰头,会面 会面,碰面,碰头 |
日本語訳お目にかかる
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | meet to meet someone |
日本語訳御目にかかる,逢う,会う,御目に掛かる,お目文字する,お目に掛かる,目見する,お目もじする,お目にかかる,御目文字する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面会する[メンカイ・スル] 会う |
用中文解释: | 会见;见面;会面 会见,见面 |
会面 见面 | |
会见,见面,会面。 会见,见面,与某人会面。 | |
用英语解释: | meet to meet a person |
日本語訳相見する,会する,会す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 会す[カイ・ス] 面会する |
用中文解释: | 会面;会合;相会 会面 |
日本語訳向き合う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳向かい合う
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 対面する[タイメン・スル] ある人と顔を合わせること |
用中文解释: | 会面 与某人会面 |
会面,见面 指与某人见面 | |
用英语解释: | face to meet face to face |
日本語訳顔寄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 会合[カイゴウ] ある目的をもった,多くの人の集まり |
用中文解释: | 集会 有某种目的的,很多人的集会 |
用英语解释: | meeting gathering, meet, amusement (large gathering of people with specific objective) |
日本語訳接見する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 接見する[セッケン・スル] 呼びよせて対面する |
用英语解释: | receive to grant an audience to someone |
日本語訳対顔する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鼻を突き合わせる[ハナヲツキアワセ・ル] (人と)顔をあわせる |
用中文解释: | 面对面,鼻子碰鼻子,经常见面 (和人)见面 |
用英语解释: | face-to-face the condition of being in another person's presence |
日本語訳待合わせ,待ち合せ,待合せ,待合,待ち合わせ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 待ち合わせ[マチアワセ] 定めた時間と場所で相手を待ち受けること |
用中文解释: | 等待,会面 (在约定的时间,地点)等待,会面 |
(在约定的时间,地点)等待 (在约定的时间,地点)等待,会面 |
日本語訳面上
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 面上[メンジョウ] 面と向かい合って会うこと |
我会面对那个。
それに向き合っていきます。 -
和公司两名前辈会面了。
会社の先輩2人と会いました。 -
好久不见的再次会面很开心。
久し振りの再会でうれしい。 -