读成:おきのどくさまだ
中文:可怜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:可悲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かわいそうだ[カワイソウ・ダ] あわれで,気の毒なさま |
用中文解释: | 可怜,可悲的样子 可怜,可悲的样子 |
用英语解释: | pitiful a condition causing a feeling of pity and sorrow |
读成:おきのどくさまだ
中文:讽刺,冷笑,嘲讽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お気の毒さまだ[オキノドクサマ・ダ] 相手をひやかしたり皮肉ったりしている気持ちを表すさま |
读成:おきのどくさまだ
中文:感到抱歉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お気の毒さまだ[オキノドクサマ・ダ] 相手に対して申し訳なく思っているさま |
读成:おきのどくさまだ
中文:同情
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:怜悯他人的不幸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御気の毒様だ[オキノドクサマ・ダ] 他人の不幸に同情している |