读成:うしろみ
中文:后盾,后援
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後押し[アトオシ] 加勢し,手助けする人 |
用中文解释: | 后援,后盾 援助,帮助他人的人 |
用英语解释: | supporter a person who helps or supports someone |
读成:うしろみ
中文:后援
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ろ見[ウシロミ] 陰にあって力をかすこと |
用中文解释: | 后援 暗地里帮助他人 |
读成:うしろみ
中文:监护人,保护人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ろ見[ウシロミ] 幼少の者を親の代わりに世話する人 |
用中文解释: | 监护人,保护人 代替父母照顾孩子的人 |
读成:うしろみ
中文:监护,保护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ろ見[ウシロミ] 幼少の者を親の代わりに世話すること |
用中文解释: | 监护,保护 代替父母照顾孩子 |
彼女の後ろに虹が見られます。
她的身后可以看见彩虹。 -
フラフラの後ろ姿を見ながら
看着蹒跚的背影 -
困難を見て後ろへ退くな.
见了困难别往后缩。 - 白水社 中国語辞典