日语在线翻译

保护

保护

拼音:bǎohù

動詞 (損害・破損を受けないよう人・物を)保護する,大切にする.


用例
  • 我没犯法,法律会保护我。〔+目〕=私は法を犯していない,法律が私を守ってくれるはずだ.
  • 同风暴搏斗了一天一夜,终于保护住了公社的羊群。〔+結補+目〕=一昼夜あらしと格闘して,とうとう公社の羊の群れを守り抜いた.
  • 我们有权利受法律的保护。〔目〕=我々は法律の保護を受ける権利がある.
  • 保护安全=安全を守る.
  • 保护环境=環境を保護する.
  • 保护现场 chǎng=(犯罪・事故の)現場を手をつけないで残す.
  • 保护贸易政策=保護貿易政策.
  • 加以保护=保護を加える.


保护

動詞

日本語訳セーフガード
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:セーフガード[セーフガード]
安全に保護すること

保护

動詞

日本語訳保護する
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
警察などに一時的に保護する

保护

動詞

日本語訳守り,守,護持する,護り,護,護る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳守る
対訳の関係部分同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
保護する
用中文解释:保护
保护
守护;保护
保护
用英语解释:guard
to give protection

保护

動詞

日本語訳プロテクト
対訳の関係完全同義関係

日本語訳守護する
対訳の関係部分同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
弱者などを,他から害を受けないように守ってやる
用中文解释:保护
保护弱者等,使不受来自他人的伤害
保护
保护弱者等不受到伤害
用英语解释:protect
to keep a person or thing from harm, danger, hurt, or loss

保护

動詞

日本語訳守る,保護する,保全する
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
保護して安全にする
用中文解释:保护
保护并使之安全
守护;保护
保护安全
用英语解释:defend
to protect a person from something

保护

動詞

日本語訳かばい立てする,禦ぎ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳防護する
対訳の関係部分同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:防護する[ボウゴ・スル]
害がないように安全を保つ
用中文解释:防护
保证安全以不受伤害
防护
维持安全以避免伤害
用英语解释:protect
to keep safe from harm

保护

動詞

日本語訳防護する,護衛する
対訳の関係部分同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:防護する[ボウゴ・スル]
危害を防ぎまもる
用中文解释:防护
保护免受危害
防护
防危害,保护

保护

動詞

日本語訳守護する
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:守備する[シュビ・スル]
陣地を敵から守る
用中文解释:守护,守备,防备
守护阵地不受敌人侵犯
用英语解释:garrison
to hold one's position against enemies

保护

動詞

日本語訳回護する
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:庇護する[ヒゴ・スル]
かばい護る
用中文解释:庇护
庇护
用英语解释:defend
to protect and defend

保护

動詞

日本語訳警固する
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:護衛する[ゴエイ・スル]
人を危険から守る
用中文解释:护卫
保护人免遭危险
用英语解释:defend
to protect a person from danger

保护

動詞

日本語訳庇う
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:救助する[キュウジョ・スル]
危険や困難から人をのがれさせる
用中文解释:救助
使人从危险或困难中逃离
用英语解释:rescue
to rescue a person from danger or difficulty

保护

動詞

日本語訳育む
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:育む[ハグク・ム]
保護して発展させる

保护

動詞

日本語訳後見する
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:後見する[コウケン・スル]
(禁治産者や未成年者の)財産管理などを代行する

保护

動詞

日本語訳後見する
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:後見する[コウケン・スル]
(武士が幼少の主君などを)補佐する

保护

動詞

日本語訳後見
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:後見[コウケン]
幼少の主君などを後見する役職にある人

保护

動詞

日本語訳守護
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:守護[シュゴ]
鎌倉,室町時代における守護である人

保护

動詞

日本語訳後ろ見,後見
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:後ろ見[ウシロミ]
幼少の者を親の代わりに世話すること
用中文解释:监护,保护
代替父母照顾孩子

保护

動詞

日本語訳構いだてする,構立てする,構い立てする,構立する
対訳の関係パラフレーズ

保护的概念说明:
用日语解释:構いだてする[カマイダテ・スル]
(ある人を)ことさら庇う

保护

動詞

日本語訳守る,保護する,護る
対訳の関係完全同義関係

保护的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
弱いものを保護する
用中文解释:守护;保护
保护弱者
用英语解释:guard
to protect the weak

索引トップ用語の索引ランキング

保护

拼音: bǎo hù
日本語訳 防護、守る、ガード、プロテクト、プロテクション、防止、保護

索引トップ用語の索引ランキング

保护

拼音: bǎo hù
英語訳 protection、guard、protect

索引トップ用語の索引ランキング

保护

出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 18:00 UTC 版)

 動詞
簡体字保护
 
繁体字保護
(bǎohù)
  1. 保護する
  2. 大切にする

索引トップ用語の索引ランキング

物种保护

種の保全 - 

保护

守りたい。 - 

保护

核の傘. - 白水社 中国語辞典