日语在线翻译

往く

[いく] [iku]

往く

读成:いく,ゆく

中文:去,离开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:走开,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

往く的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
离开,离去
离开,离去
用英语解释:leave
to leave a place

往く

读成:ゆく

中文:过去,消逝
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

往く的概念说明:
用日语解释:巡る[メグ・ル]
時が巡る
用中文解释:循环
时光流逝

往く

读成:ゆく

中文:抵达,到达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

往く的概念说明:
用日语解释:到着する[トウチャク・スル]
目的の場所へ到着する
用中文解释:到达,抵达,到
到达目的地

往く

读成:ゆく

中文:前行,走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

往く的概念说明:
用日语解释:往く[ユ・ク]
前方へ進む

往く

读成:ゆく

中文:流逝,流
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

往く的概念说明:
用日语解释:行く[ユ・ク]
流れる
用中文解释:流,流逝
流,流逝

往く

读成:いく

中文:流逝,过去,消逝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

往く的概念说明:
用日语解释:行く[イ・ク]
時間が過ぎ去る
用中文解释:流逝,过去,消逝
时间流逝
用英语解释:pass
of time, to pass

往く

读成:いく

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

往く的概念说明:
用日语解释:行く[イ・ク]
(川が)流れる
用中文解释:
(河水)流

往く

读成:いく

中文:移动
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

往く的概念说明:
用日语解释:往く[イ・ク]
(雲が)移動する
用中文解释:移动
(云)移动