读成:かわたれどき
中文:薄暮,夜色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:黄昏,傍晚
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かはたれ時[カワタレドキ] 夕暮れの薄暗い頃 |
用中文解释: | 薄暮,夜色,黄昏,傍晚 傍晚天色变暗的时候 |
读成:かわたれどき
中文:天亮,拂晓,黎明
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明け方[アケガタ] 夜が明けてくるころ |
用中文解释: | 天亮 天亮的时候 |
用英语解释: | dawn morning (time around daybreak) |
彼が何時に帰って来るか,誰もはっきり言えない.
他几点钟回来,谁也说不定。 - 白水社 中国語辞典