日语在线翻译

拂晓

拂晓

拼音:fúxiǎo

名詞 (多く軍事・団体の訓練に用い,夜の明け始めからすっかり明けるまでの比較的短い時間を指し)払暁,夜明け.⇒凌晨 língchén


用例
  • 明天拂晓开始爬山。=明日夜明け登山を開始する.


拂晓

時間詞

日本語訳残更
対訳の関係部分同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:残更[ザンコウ]
夜の明け方

拂晓

時間詞

日本語訳暁方,暁
対訳の関係完全同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:暁[アカツキ]
暁方に
用中文解释:拂晓
拂晓
拂晓;天亮
拂晓
拂晓,黎明
拂晓,黎明

拂晓

時間詞

日本語訳朝まだき
対訳の関係完全同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:朝まだき[アサマダキ]
夜の明けきらないうちに
用中文解释:凌晨,黎明,拂晓;快天亮的时候
快天亮的时候;凌晨,黎明,拂晓

拂晓

時間詞

日本語訳東雲
対訳の関係完全同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:東雲[シノノメ]
明け方に東の空にたなびく雲

拂晓

時間詞

日本語訳暁闇
対訳の関係完全同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:暁闇[ギョウアン]
夜明け方の,暗い時

拂晓

時間詞

日本語訳明渡る,明け離れる,明け放れる,明けきる,明離れる,明放れる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳明け切る
対訳の関係パラフレーズ

拂晓的概念说明:
用日语解释:明け渡る[アケワタ・ル]
夜がすっかり明ける
用中文解释:天亮,天已大亮
天已大亮;天已完全大
天亮
天已大亮;已完全天亮

拂晓

時間詞

日本語訳分暁する
対訳の関係完全同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:分暁する[ブンギョウ・スル]
夜が明けようとする

拂晓

名詞

日本語訳明けがた,鶏旦,白白明,白々明け,鷄鳴,鶏鳴,昧爽,有明方,東雲,早暁,彼誰時,かはたれ時,彼者誰,朝あけ,彼誰,引明け,夜明,白々明,彼者誰時,天明,黎明,平明,彼は誰時,明け方,夜あけ,白白明け,朝ぼらけ,明方,朝明,朝明け,曙
対訳の関係完全同義関係

時間詞

日本語訳白ばむ,有り明け方,有明け方,夜明け,彼は誰
対訳の関係完全同義関係

日本語訳しらじら明け,引明,引き明け,遅明
対訳の関係逐語訳

拂晓的概念说明:
用日语解释:明け方[アケガタ]
夜が明けてくるころ
用中文解释:黎明;拂晓
天亮,拂晓
黎明,拂晓
天快亮的时候
黎明,拂晓
天亮的时候
黎明,拂晓
天刚蒙蒙亮的时候
黎明,天亮,拂晓
天亮的时候;拂晓时分
黎明,天亮,拂晓
天亮时分,拂晓时分
天亮
天亮的时候
黎明,拂晓
天将亮的时候
用英语解释:dawn
morning (time around daybreak)

拂晓

時間詞

日本語訳払暁
対訳の関係部分同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:払暁[フツギョウ]
夜が明けようとする時分

拂晓

時間詞

日本語訳早暁
対訳の関係完全同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:早暁[ソウギョウ]
明け方に

拂晓

時間詞

日本語訳未明
対訳の関係完全同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:未明[ミメイ]
夜が明けきらない時分

拂晓

時間詞

日本語訳有り明け方,有明け方,有明方
対訳の関係部分同義関係

拂晓的概念说明:
用日语解释:有り明け方[アリアケガタ]
月が空に残っている夜明けの時分
用中文解释:(有残月的)拂晓,(有残月的)天亮
天空中残留有月亮的拂晓时分

索引トップ用語の索引ランキング

拂晓

拼音: fú xiǎo
日本語訳 払暁

索引トップ用語の索引ランキング

拂晓

日本語訳 明け方
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

拂晓

出典:『Wiktionary』 (2015年9月24日 (星期四) 21:26)

表記

簡体字拂晓(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 fúxiǎo

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップランキング

明天拂晓开始爬山。

明日夜明け登山を開始する. - 白水社 中国語辞典

拂晓前,我军向敌人发起了冲锋。

払暁前,わが軍は敵に突撃をかけた. - 白水社 中国語辞典

部队在拂晓开始作战。

部隊は払暁に作戦を開始する. - 白水社 中国語辞典