读成:あたりまえだ
中文:正常,普通
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:平凡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平凡だ[ヘイボン・ダ] ありふれていて,とりえがないさま |
用中文解释: | 平凡 司空见惯无一长处的样子 |
用英语解释: | common of no special quality; ordinary; having no special rank; average; plain |
读成:あたりまえだ
中文:富裕的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 金持ち[カネモチ] 金銭や財産を豊かに持っている |
用中文解释: | 有钱的 在金钱方面富裕的样子 |
用英语解释: | flushness the state of being rich |
读成:あたりまえだ
中文:自然
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:应该
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:当然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当たり前だ[アタリマエ・ダ] 当然であるさま |
用中文解释: | 当然,自然,应该 当然的样子 |
それは当たり前だ.
那不奇怪。 - 白水社 中国語辞典
おごってもらうのは当たり前だ。
让你请客是应该的。 -
当たり前だと思っている。
认为是理所应当。 -