1
形容詞 当然である.◆‘当然’が述語になる場合,主語は多く‘这’‘那’である.
2
副詞
①
当然,もちろん,言うまでもなく.
②
(単独で質問に答える場合.)
③
(‘既然…当然…’‘因为…当然…’‘当然…[就是…・可是…]’などの形で用いる場合.)
④
(上文で述べた事柄を補充する場合.)
中文:自是
拼音:zìshì
中文:当然
拼音:dāngrán
中文:自
拼音:zì
读成:とうぜん
中文:理应如此
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:理所当然,当然
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当然[トウゼン] そのことが,あたりまえであるさま |
用英语解释: | naturally of something, being a matter of course |
日本語訳宜
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誠に[マコトニ] 本当に |
用中文解释: | 真,实在,诚然 真,的确,实在 |
用英语解释: | indeed really |
日本語訳本来
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 本来[ホンライ] 物事の道理からみて初めからそうあるべきこと |
用英语解释: | rightfully the way something should be according to [the *rason* of the matter] |
日本語訳正に,当に,まさに
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当に[マサニ] 当然 |
用中文解释: | 应当;应该;当然;理所当然 当然 |
日本語訳決まる,極る,極まる,決る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決まる[キマ・ル] 当然である |
用中文解释: | 当然的 当然的,最后的 |
当然,理所当然 当然,理所当然 | |
用英语解释: | eventuate to come out in the end |
日本語訳自明
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 自明[ジメイ] 初めからわかりきっていること |
用英语解释: | self-evidence the state of already knowing something |
日本語訳当り前だ,当たり前だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当たり前だ[アタリマエ・ダ] 当然であるさま |
用中文解释: | 当然,自然,应该 当然 |
当然,自然,应该 当然的样子 |
日本語訳オブコース
対訳の関係完全同義関係
日本語訳固より,元より,素より,もとより
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 元より[モトヨリ] 言うまでもなくわかりきっているさま |
用中文解释: | 当然,不用说,不必说 不用说也很明白 |
当然,不用说 不用说就明白的样子 |
日本語訳勿論
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もちろん[モチロン] 言うまでもなく |
用中文解释: | 当然 不用说 |
日本語訳自明さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 自明さ[ジメイサ] 初めから分かりきっていること |
日本語訳もち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もち[モチ] もちろん |
日本語訳須く,すべからく,須らく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すべからく[スベカラク] 当然すべきこととして |
用中文解释: | 当然,务必 当然应该做的事情 |
当然,务必,一定 作为理所当然的事情 | |
用英语解释: | in all reason as a matter of course |
日本語訳宜敷く,宜敷,当然,よろしく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当然[トウゼン] そのことが,あたりまえであるさま |
用中文解释: | 当然;应当;应该;理所当然 某事是理所当然的样子 |
用英语解释: | naturally of something, being a matter of course |
日本語訳道理で
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道理で[ドウリデ] なるほどそういうわけでという納得の意を表す気持ちであるさま |
用英语解释: | no wonder it is no wonder that |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 19:22 UTC 版)
關於「当然」的發音和釋義,請看「當然」。 此詞「当然」是「當然」的簡化字。 |
本詞中的漢字 | |
---|---|
当 | 然 |
とう 二年級 | ぜん 四年級 |
音讀 |
当然 (新字體, 舊字體 當然, 平假名: とうぜん, 羅馬字: tōzen)
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 当然だろ | とうぜんだろ | tōzen daro |
連用形 | 当然で | とうぜんで | tōzen de |
終止形 | 当然だ | とうぜんだ | tōzen da |
連体形 | 当然な | とうぜんな | tōzen na |
仮定形 | 当然なら | とうぜんなら | tōzen nara |
命令形 | 当然であれ | とうぜんであれ | tōzen de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 当然ではない 当然じゃない | とうぜんではない とうぜんじゃない | tōzen de wa nai tōzen ja nai |
簡體過去 | 当然だった | とうぜんだった | tōzen datta |
簡體過去否定 | 当然ではなかった 当然じゃなかった | とうぜんではなかった とうぜんじゃなかった | tōzen de wa nakatta tōzen ja nakatta |
敬體 | 当然です | とうぜんです | tōzen desu |
敬體否定 | 当然ではありません 当然じゃありません | とうぜんではありません とうぜんじゃありません | tōzen de wa arimasen tōzen ja arimasen |
敬體過去 | 当然でした | とうぜんでした | tōzen deshita |
敬體過去否定 | 当然ではありませんでした 当然じゃありませんでした | とうぜんではありませんでした とうぜんじゃありませんでした | tōzen de wa arimasen deshita tōzen ja arimasen deshita |
Conjunctive | 当然で | とうぜんで | tōzen de |
假定形 | 当然なら(ば) | とうぜんなら(ば) | tōzen nara (ba) |
Provisional | 当然だったら | とうぜんだったら | tōzen dattara |
推量形 | 当然だろう | とうぜんだろう | tōzen darō |
連用形 | 当然に | とうぜんに | tōzen ni |
程度形 | 当然さ | とうぜんさ | tōzensa |
当然 (新字體, 舊字體 當然, 平假名: とうぜん, 羅馬字: tōzen)
当然 (新字體, 舊字體 當然, 平假名: とうぜん, 羅馬字: tōzen)
|
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
当然了。
当然ですね。 -
当然!
もちろん! -
当然记得啦。
当然覚えてるよ。 -