日语在线翻译

归根到底

归根到底

動詞フレーズ

日本語訳結局
対訳の関係完全同義関係

归根到底的概念说明:
用日语解释:結局[ケッキョク]
結局
用英语解释:finally
at last; finallly

归根到底

動詞フレーズ

日本語訳あげくの果て,挙句の果て
対訳の関係完全同義関係

归根到底的概念说明:
用日语解释:とどのつまり[トドノツマリ]
とどのつまり
用中文解释:归根到底,结局,终结
归根到底,最后,结局,终结
归根到底,结局,终归
归根到底,结局,终归


归根到底

表記

规范字(简化字):归根到底(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:歸根到底(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:歸根到底(台湾)
香港标准字形:歸根到底(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 guīgēndàodǐ

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:в конце концов, в конечном счёте, в общем и целом
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

还有,图 1归根到底用来说明发明的实施方式一例,核心网 120及加入者网 140也可以是图 1所示之外的结构。

なお、図1はあくまでも発明の実施形態の一例を説明するものであり、コア網120や加入者網140が図1に示す以外の構成であっても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集