读成:はりだす
中文:张贴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:公布
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 貼り出す[ハリダ・ス] 書面にして掲示する |
用中文解释: | 张贴 书写在纸上并张贴出来 |
用英语解释: | placard to put something in writing and display it publicly |
读成:はりだす
中文:向外突出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り出す[ハリダ・ス] 出窓などが外に張り出す |
用中文解释: | 向外突出 凸窗等向外突出 |
读成:はりだす
中文:扩散,扩展
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り出す[ハリダ・ス] (高気圧が)張って広がる |
读成:はりだす
中文:伸出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:外瓢,外凸
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 張り出す[ハリダ・ス] (出窓などを)外に出っ張らせる |
布告を張り出す.
张贴布告
布告を張り出す掲示板.
布告牌 - 白水社 中国語辞典
また、スライド式携帯端末100の開状態において、第2筐体130の後端側は、第1筐体110の後端部(具体的には後端側壁部110a)から後方に張り出す位置、つまりオーバーハングした位置に配置され、後側背面部146は外部に露出した状態となる。
另外,在滑动式移动终端 100的打开状态下,第 2壳体 130的后端侧配置在从第 1壳体 110的后端部 (具体而言是后端侧壁部 110a)向后方伸出的位置,即,悬垂的位置,后面背面部 146为露出外部的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集