日语在线翻译

伸出

[しんしゅつ] [sinsyutu]

伸出

動詞

日本語訳指す,差す
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:指す[サ・ス]
手を前にのばす
用中文解释:伸出
手向前伸

伸出

動詞

日本語訳差し伸べる,差伸べる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳差しのべる
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳差し延べる,差延べる
対訳の関係部分同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:差し伸べる[サシノベ・ル]
(救いの手を)差し伸べる
用中文解释:伸出
伸出(援助之手)
伸出(求援之手)
伸出(援助之手)

伸出

動詞

日本語訳張る
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(ひじや窓を)いっぱいに突き出す

伸出

動詞

日本語訳張出し,張出,張り出し
対訳の関係部分同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:張り出し[ハリダシ]
壁の外につくりつけること
用中文解释:突出,伸出
指从墙壁中突出,伸出

伸出

動詞

日本語訳張りだす,張出す,張り出す
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:張り出す[ハリダ・ス]
(出窓などを)外に出っ張らせる
用中文解释:伸出
(凸窗等)向外突出

伸出

動詞

日本語訳抜出る,抜き出る
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:抜き出る[ヌキデ・ル]
(頭などが)他よりも高く抜け出る
用中文解释:伸出,突出
(头等)比其他都高突出

伸出

動詞

日本語訳伸べる,延べる
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:伸べる[ノベ・ル]
(手などを)差し伸べる
用中文解释:伸出
伸出(手)

伸出

動詞

日本語訳突き出る
対訳の関係部分同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:突出する[トッシュツ・スル]
物の一部分が外の方に突き出る
用中文解释:突出
物体的一部分向外侧突出
用英语解释:protrude
to stick out or stretch outward from a place or through a surface

伸出

動詞

日本語訳さし出し,差しだし
対訳の関係逐語訳

伸出的概念说明:
用日语解释:提出する[テイシュツ・スル]
物をさしだす
用中文解释:提交
递出东西
用英语解释:present
to submit something

伸出

動詞

日本語訳造出,突出す,作出,造り出し,張り出し,造出し,突きだす,作出し,つき出す
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:張り出し[ハリダシ]
張り出して作ったもの
用中文解释:突出
探出去的建造物
用英语解释:overhang
something that is built to jut out or project from something

伸出

動詞

日本語訳差し延べる,差延べる,差伸べる,差しのべる
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:手を延ばす[テヲノバ・ス]
手を真っすぐに延ばす
用中文解释:伸手
坦诚地伸出手
伸手,扩大范围
将手直直地伸开
用英语解释:extend
to stretch out a hand or an arm

伸出

動詞

日本語訳突出る,突き出る,突きでる,つき出る
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:突き出る[ツキデ・ル]
突き破って外へ出る
用中文解释:突出;伸出
突破而伸到外面

伸出

動詞

日本語訳突きだす,つき出す
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:突き出す[ツキダ・ス]
(ある場所から)突いて外に出す
用中文解释:伸出,突出
(从某个场所)伸出,突出

伸出

動詞

日本語訳さし出す,差し出す,差しだす
対訳の関係完全同義関係

伸出的概念说明:
用日语解释:差し出す[サシダ・ス]
(手を)差し出す
用中文解释:伸出
伸出(手)
伸出,探出
伸出,探出手


伸出

拼音: shēn chū
日本語訳 突出、前突

索引トップ用語の索引ランキング

伸出

拼音: shēn chū
英語訳 exsertion、protrusion

索引トップ用語の索引ランキング

伸出魔爪

魔手を伸ばす. - 白水社 中国語辞典

暗中伸出黑手。

ひそかに魔手を伸ばす. - 白水社 中国語辞典

伸出手来!

手を伸ばしなさい! - 白水社 中国語辞典