读成:ひきあげ
中文:撤回,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き揚げ[ヒキアゲ] その場から去ること |
用中文解释: | 撤回 从那个场所离去 |
读成:ひきあげ
中文:晋升,提升
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き上げ[ヒキアゲ] 高い地位につけること |
读成:ひきあげ
中文:涨价,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き上げ[ヒキアゲ] 値段などを引き上げること |
用中文解释: | 提高,涨价 提高价格等 |
读成:ひきあげ
中文:吊起,拉上来,曳起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き上げ[ヒキアゲ] 引っ張り上げること |
用中文解释: | 拉上来 拉上来 |
すぐに引き揚げた。
马上撤退了。 -
沈没船を解体して引き揚げる.
拆卸打捞沉船。 - 白水社 中国語辞典
彼は日本を引き揚げて自国のアメリカへ帰国した。
他离开日本回了美国。 -