日语在线翻译

引取る

[ひきとる] [hikitoru]

引取る

读成:ひきとる

中文:收养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:领去扶养
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

引取る的概念说明:
用日语解释:引き取る[ヒキト・ル]
子供などを引き受け面倒をみる
用中文解释:领去扶养,收养
把孩子等领回来照顾

引取る

读成:ひきとる

中文:取回,领取,领回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

引取る的概念说明:
用日语解释:引き取る[ヒキト・ル]
品物を受けとる
用中文解释:取回,领取,领回
领取物品

引取る

读成:ひきとる

中文:接着别人的话茬说下去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

引取る的概念说明:
用日语解释:引き取る[ヒキト・ル]
他人の話の終わりを受けて後を続ける
用中文解释:接着别人的话茬说下去
接着别人的话茬说下去

引取る

读成:ひきとる

中文:取回,回去,退出,领回,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:断气,死
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:认购,认领
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引取る的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

引取る

读成:ひきとる

中文:离开,退去
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引取る的概念说明:
用日语解释:退却する[タイキャク・スル]
ある場所から退く
用中文解释:退却
从某个场所退去
用英语解释:leave
to retreat from a place

引取る

读成:ひきとる

中文:退出,离开,退下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

引取る的概念说明:
用日语解释:引取る[ヒキト・ル]
今までいた場所から立ち去る
用中文解释:退去
从迄今所在的场所离去
用英语解释:depart
to leave the place one was at


荷物を取る

收取行李。 - 

その商品を取る

我接收那个商品。 - 

その車を取る

我会去取那辆车。 -