读成:とりまわし
中文:态度,举止,行为
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身ごなし[ミゴナシ] 身のこなし |
用中文解释: | 举止 身体的动作 |
用英语解释: | action an action of the body |
日本語訳引取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き取る[ヒキト・ル] 品物を受けとる |
用中文解释: | 取回,领取,领回 领取物品 |
日本語訳下げる,取戻す,取り戻す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り戻す[トリモド・ス] 取りもどすこと |
用中文解释: | 取回 取回 |
用英语解释: | take back to take back |
日本語訳取返す,取り返す,取りかえす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り返す[トリカエ・ス] 一度自分の手から離れたものをふたたび自分のものにする |
用中文解释: | 取回 再次取得曾属于自己的东西 |
用英语解释: | retake to regain what one used to possess |
日本語訳引取る,引上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离开 离开 |
用英语解释: | leave to leave a place |
日本語訳取戻,取り返し,取りもどし,取返し,取り戻す,取戻し,取り戻し
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取戻す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り返し[トリカエシ] 一度自分の手から離れたものをふたたび自分のものにすること |
用中文解释: | 取回,收回,拿回 把一度离开自己的东西重新收回到自己身边 |
收回,取回,拿回 把一度离开自己的东西重新收回到自己身边 | |
取回 使一度离开自己手的东西又成自己的东西 | |
取回,要回 将一度离开自己手中的东西弄回来 | |
用英语解释: | recover own, be in possession of (get back again in one's possession) |
日本語訳引きもどす,取戻す,引戻す,買戻し,恢復する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回復する[カイフク・スル] 失なった物や状態をとり戻す |
用中文解释: | 挽回;收复 取回失去的物品或状态 |
用英语解释: | retrieve to bring back a thing or a condition which has been lost |
日本語訳取り下げる,取下げる,取りさげる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り下げる[トリサゲ・ル] 一度さし出したものを取り戻す |
用中文解释: | 取回,撤回 取回一度发出去的东西 |
索取回扣
リベートを求める. - 白水社 中国語辞典
为老人们取回活力让人生有了干劲儿。
老人達に活力を取り戻させ人生に張りを持たせるのだった。 -
在图 5的框 510,从非易失性存储器取回或接收输入值。
図5のボックス510では、不揮発性メモリから入力値をフェッチまたは受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集