日语在线翻译

断气

[だんき] [danki]

断气

拼音:duàn//qì

動詞


1

息が絶える,息を引き取る,死ぬ.


用例
  • 临死的时候儿 ・hour ,爷爷叫着你的名字 ・zi 不肯断气。=死に際に,おじいさんはお前の名前を呼び続けて死にきれなかった.

2

(比喩的に)中止する.


用例
  • 刚学了几天,又断了气儿。=数日学んだかと思うと,また投げ出した.


断气

動詞

日本語訳絶息する
対訳の関係完全同義関係

断气的概念说明:
用日语解释:死ぬ[シ・ヌ]
動物や人が死ぬ
用中文解释:死,死去
动物或人死去
用英语解释:decease
of a person or an animal, to be dead

断气

動詞

日本語訳絶入する
対訳の関係完全同義関係

断气的概念说明:
用日语解释:失神する[シッシン・スル]
気を失う
用中文解释:神态昏迷,不省人事
失去知觉
用英语解释:faint
to lose consciousness

断气

動詞

日本語訳引取る
対訳の関係パラフレーズ

断气的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

断气

動詞

日本語訳絶えはてる,絶果てる,たえ果てる,絶え果てる
対訳の関係完全同義関係

断气的概念说明:
用日语解释:絶え果てる[タエハテ・ル]
死んでしまう
用中文解释:断气,死亡
断气,死亡

断气

動詞

日本語訳消えいる
対訳の関係部分同義関係

断气的概念说明:
用日语解释:他界する[タカイ・スル]
死ぬ
用中文解释:死亡
死亡
用英语解释:pass away
death of living thing (die)

断气

動詞

日本語訳絶え入る
対訳の関係部分同義関係

断气的概念说明:
用日语解释:死ぬ[シ・ヌ]
生物が死ぬ
用中文解释:
生物死亡
用英语解释:die
(of a living thing) to die

索引トップ用語の索引ランキング

断气

表記

简体:断气(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字斷氣(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 duànqì

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:испустить последний вздох; умереть
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

他病得眼看着就要断气

彼は病気で今にも息絶えようとしている. - 白水社 中国語辞典

临死的时候儿,爷爷叫着你的名字不肯断气

死に際に,おじいさんはお前の名前を呼び続けて死にきれなかった. - 白水社 中国語辞典