日语在线翻译

死亡

死亡

拼音:sǐwáng

動詞 (人・動植物・抽象的事物が生命を失うことを事務的・客観的に述べる場合)死亡する,なくなる.↔生存.


用例
  • 动物缺氧就会死亡。=動物は酸素がなくなれば死亡する.
  • 一辆公共汽车翻落池塘,约50多名乘客死亡。=バスが池に転落して50余人の乗客が死亡した.
  • 殖民主义走向死亡。〔目〕=植民地主義は死滅に向かっている.
  • 把病人从死亡的边缘救过来。=病人を瀕死の状態から救い出した.
  • 死亡率=死亡率.
  • 死亡者=死亡者.
  • 死亡诊断=死亡診断,死亡診断書.
  • 死亡报告=死亡届け.


死亡

動詞

日本語訳絶えはてる,絶果てる,たえ果てる,絶え果てる
対訳の関係完全同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:絶え果てる[タエハテ・ル]
死んでしまう
用中文解释:断气,死亡
断气,死亡

死亡

動詞

日本語訳一死
対訳の関係完全同義関係

日本語訳帰らぬ旅
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳消えいる,崩じる,消入る,消え入る
対訳の関係部分同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:他界する[タカイ・スル]
死ぬ
用中文解释:去世,逝世。
死亡。
死亡
死亡
逝世,死
死亡
逝世
死亡
用英语解释:pass away
death of living thing (die)

死亡

動詞

日本語訳最期
対訳の関係完全同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:最期[サイゴ]
生命の終わるとき

死亡

動詞

日本語訳潰滅する,滅する,全潰する,丸潰れ,丸潰,丸つぶれ
対訳の関係完全同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:壊滅する[カイメツ・スル]
駄目になって荒廃したり壊滅したりする。
用中文解释:毁灭
灭亡

死亡

動詞

日本語訳逝く,落命する,滅,絶命する,亡くなる,逝去する,落ちる,死去する,絶息する
対訳の関係完全同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:死ぬ[シ・ヌ]
動物や人が死ぬ
用中文解释:死亡
动物或人死去
死;死亡
动物或人死亡

动物或人死亡
死,死去
动物或人死去
逝世,死
动物或人死亡
死亡
动物或人死亡
用英语解释:decease
of a person or an animal, to be dead

死亡

動詞

日本語訳行死,亡,死に,死ぬ,死歿する,絶入する,失せる,眠,死,死生,死する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳死亡する,事きれる,死没する,事切れる
対訳の関係部分同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:死ぬ[シ・ヌ]
生物が一生を終える
用中文解释:死亡
生物结束一生
死亡;故去,逝世,死
生物结束其一生
死亡
生物的一生终结
死亡;死,咽气
生物结束其一生

生物的一生完结
死亡;死
生物结束其一生

生物终结一生
用英语解释:decease
to come to the end of life

死亡

動詞

日本語訳亡,亡き
対訳の関係完全同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:亡き[ナキ]
亡き
用中文解释:灭亡
灭亡

死亡

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:卒[ソツ]
令制において,四位の人と五位の人と王と女王が死去すること

死亡

動詞

日本語訳不幸
対訳の関係部分同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:不幸[フコウ]
身うちの人が死ぬこと

死亡

動詞

日本語訳蓋棺
対訳の関係部分同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:お陀仏[オダブツ]
人が死ぬこと
用中文解释:
人死亡

死亡

動詞

日本語訳終焉
対訳の関係完全同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:消え去る[キエサ・ル]
消えてなくなる
用中文解释:消失
消失

死亡

動詞

日本語訳人死に,人死
対訳の関係部分同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:人死に[ヒトジニ]
事故などで人が死ぬこと
用中文解释:(因事故)死亡;丧命;丧生
因事故等人死亡

死亡

動詞

日本語訳死魔
対訳の関係部分同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:死魔[シマ]
死を魔物にたとえた表現
用英语解释:death
death

死亡

動詞

日本語訳生死
対訳の関係完全同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:死去[シキョ]
死ぬこと
用中文解释:死去
死亡

死亡

動詞

日本語訳滅,死ぬ,旅だつ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳旅立つ,没する
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳こと切れる,散す,隠れる
対訳の関係部分同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:死ぬ[シ・ヌ]
生物が死ぬ
用中文解释:死亡
生物的死亡

生物死亡
死亡
生物死亡
死,死亡
生物死亡
用英语解释:die
(of a living thing) to die

死亡

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

死亡的概念说明:
用日语解释:死[シ]
活動しなくなること

索引トップ用語の索引ランキング

死亡

拼音: sǐ wáng
日本語訳 死亡、致死、宿命、死、無生状態

死亡

读成: しぼう
中文: 死亡

索引トップ用語の索引ランキング

死亡

拼音: sǐ wáng
英語訳 death

索引トップ用語の索引ランキング

死亡

日本語訳
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

死亡

出典:『Wiktionary』 (2011/04/05 07:25 UTC 版)

 名詞
  1. 死ぬこと。
 動詞
  1. 死ぬ

索引トップ用語の索引ランキング

死亡

簡體與正體/繁體
(死亡)

意味

  1. 喪失生命。
    • 《左傳‧成公十一年》:“吾不能死亡。
    • 《孟子‧梁惠王上》:“樂歲終身飽,凶年免於死亡。
    • 《漢書‧王吉傳》:“不畏死亡。
    • 宋·蘇軾《乞常州居住表》:“豈獨知免於縲絏,亦將有望於桑榆,但未死亡,終見天日。
  2. 死亡之人。
    • 清·曾國藩《金陵軍營官軍昭忠祠記》:“死亡不可勝數。
  3. 消失;消亡。
    • 晉·干寶《搜神記》卷六:“漢時,京師賓婚嘉會,皆作‘魁櫑’,酒酣之後,續以‘挽歌’……天戒若曰:‘國家當急殄悴,諸貴樂皆死亡也。’

関連語

  • 種類及別稱:由於中國人對“死”字有所忌諱,漢語中表達死亡的詞彙極其豐富,據統計有逾二百多種不同說法。
    • 民間說法:没了|過世|過去了|過了|去了|走了|即世(文)|返鄉|回去|離開|已故|先人|長眠|先走一步|老去|作老人|作古|千古|上西天|上天堂|蘇州賣鴨蛋|晒了|到了很遠很遠的地方|打柴|歸陰|過身|兩腳一伸|雙腿一蹬|打包(源自醫院以屍袋包裹死者移送殮房)|挂了|熄火了|吹灯拔蜡|羽化登仙
    • 粵語:瓜咗|瓜柴|瓜老襯|[香佐]釘蓋(源自大殮封棺儀式)|過身
    • 源自日本ACG文化的隱語:移民|轉學了 | 領便當
    • 雅稱:辭世|與世長辭|辭去人世|百年之後|壽終正寢(男)|壽終內寢(女)|成為故物|嗚呼哀哉|已故|作古|大去|仙逝|安眠|安息|往生(佛家語:指到另一個世界生活)|駕鶴西歸|歸西|撒手塵寰|赴黃泉
    • 未成年人死:夭|夭折|短折|夭亡|殤|夭殤|早逝(英年早逝)|夭逝|早夭|天逝|棄養|夙殞|天服之殤
    • 敬愛的人死(褒義詞):逝世|去世|長逝|溘然長逝
    • 憎恨的人死(貶義詞):斃命|掛了|領便當去|溘了(方言)|見閻王|回老家|歸西天|斷氣|數盡|完蛋|翹辮子|吹燈拔蠟|嗝兒屁著涼|一命嗚呼|蹬腿
    • 和尚、比丘尼死:圓寂|涅槃|坐化
    • 道士死:羽化|登天|成仙|兵解
    • 天主教或基督教:安息|息勞歸主|魂歸天國|榮登天國|主懷安息|蒙主寵召
    • 中國穆斯林:歸真
    • 女子(美人)死:香消玉殞|天妒紅顏|紅顏薄命
    • 明星死:巨星殞落
    • 自殺:棄世|自尋短見|自盡|殺身|厭世|觸槐(典出春秋時鉏麑不忍從晉靈公之命刺殺趙盾而撞槐樹自殺)|自絕於人民|自縊(專指上吊)|自刎|自裁|切腹(日本武士道精神的榮死方式)|服毒|自焚|自隊(港語)|掛臘鴨(港語,即縊死)
    • 自然之死:壽終|登仙|百年|老了|謝世|長逝|長往|長辭|歸室|歸泉|走了|去了|故去|就木|壽終正寢|壽終內寢
    • 非正常死亡:遇難|喪命|蒙難|罹難|暴亡|身亡|殉亡|暴斃|斃命|絕命|驟亡|喪生|非命|亡命|斷命|病逝|猝死
    • 在非生活地或非成長地死亡:客死|客死異鄉
    • 光榮的死:犧牲|就義|成仁|戰死|殉道|殉國|捐軀|光榮|殉職
    • 比较婉转的说法:风去楼空|天妒英才|南极星沉|驾返瑶池|音容宛在|师表长存|杀身成仁|仙遊|驾鹤而去|過新加坡(粵語“過身”的諧音)|賣鹹鴨蛋
    • 形象的說法:見老祖宗去了|結婚去了|移民了|去蘇州賣鴨蛋|吸了最後一口氣|打烊了|長眠|见(一已逝世人物)|見閻王爺去了|被黑白無常帶走了
    • 封建時代的說法:
      • 皇帝或皇帝直系長輩:崩|駕崩|賓天
      • 諸侯或后妃死:薨|薨逝|薨亡
      • 大夫死:卒
      • 士死:不祿
      • 庶人之死:死
      • 其他:歿|殞|殂|殪
  • 近義詞:死|逝世
  • 反義詞:出生|生存|在世|活
  • 派生詞:死亡學|死亡率
  • 常見詞語搭配:~的邊緣

翻譯

翻譯
  • 德语:Tod
  • 英语:death, decease, demise; to die
  • 西班牙语:muerte
  • 葡萄牙语:morte
  • 法语:mort
  • 意大利语:morte
  • 俄语:1) гибель, смерть; умирать; погибнуть; 2) мёртвые, убитые; погибшие
  • 日语:死(し),死亡(しぼう)
  • 朝鲜语:사망(死亡)(하다). 멸망(滅亡)(하다). 죽음.
  • 越南语:(sự, cái) chết

索引トップ用語の索引ランキング