日语在线翻译

留め

[とめ] [tome]

留め

中文:
拼音:qiǎ



留め

读成:とめ

中文:终于
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:最终
中国語品詞副詞

留め的概念说明:
用日语解释:最終[サイシュウ]
物事の終わり
用中文解释:最终,最后,终于
事情的最后
用英语解释:end
the end of something

留め

读成:とめ

中文:结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

留め的概念说明:
用日语解释:終末[シュウマツ]
結末
用中文解释:结尾
结尾
用英语解释:end
an end

留め

读成:とめ

中文:斜接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:斜角连接,斜削接头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

留め的概念说明:
用日语解释:止め[トメ]
動かないように止めるもの
用中文解释:斜接
固定住以使其不活动的东西

留め

读成:とめ

中文:止住,停住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:停止处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

中文:完了
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

留め的概念说明:
用日语解释:止め[トメ]
物事の終わりを示すためのもの
用中文解释:止住,停止处
表示事物终止的东西

留め

读成:とめ

中文:止住,停止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

留め的概念说明:
用日语解释:止め[トメ]
動きを止めること
用中文解释:止住
停止活动

留め

读成:とどめ

中文:刺咽喉
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

留め的概念说明:
用日语解释:とどめ[トドメ]
最後に喉をさして息の根をとめること
用中文解释:(杀人后)刺咽喉(使断气)
最后刺咽喉使其断气

索引トップ用語の索引ランキング

ボタンを留める.

系扣儿 - 白水社 中国語辞典

靴ひもの留め輪.

鞋襻儿 - 白水社 中国語辞典

画鋲で留める.

钉图钉 - 白水社 中国語辞典