日语在线翻译

开门见山

开门见山

拼音:kāi mén jiàn shān

((成語)) (門を開くといきなり山が見える→)(言葉・文章が)ずばり本題に入る,単刀直入に言う.


用例
  • 文章一开头就开门见山地点明了主题。=文章の冒頭で単刀直入に主題を明らかにした.


开门见山

動詞

日本語訳直入する
対訳の関係完全同義関係

开门见山的概念说明:
用日语解释:直入する[チョクニュウ・スル]
直接核心に入る

开门见山

動詞フレーズ

日本語訳打付本番,打っ付け本番,打付け本番
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ぶっつけ本番
対訳の関係部分同義関係

开门见山的概念说明:
用日语解释:ぶっつけ本番[ブッツケホンバン]
物事を,準備などせずにだしぬけに行うこと
用中文解释:开门见山,上场就演,直截了当,即兴表演
不进行准备,直截了当地进行某件事情
开门见山,上场就演,直截了当,即兴表演
没有准备,突然进行表演

开门见山

形容詞フレーズ

日本語訳ぶっつけ本番
対訳の関係パラフレーズ

开门见山的概念说明:
用日语解释:ぶっつけ本番[ブッツケホンバン]
映画や演劇で,稽古をせずにいきなり本番で上演すること
用英语解释:improvise
of film or performance, the condition of giving performances without rehearsing

索引トップ用語の索引ランキング

文章一开头就开门见山地点明了主题。

文章の冒頭で単刀直入に主題を明らかにした. - 白水社 中国語辞典