日本語訳ぶっつけ本番
対訳の関係完全同義関係
日本語訳打っ付け本番
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶっつけ本番[ブッツケホンバン] 映画や演劇で,稽古をせずにいきなり本番で上演すること |
用中文解释: | 上场就演,临时准备演出 电影或话剧中,不加练习突然就正式表演 |
用英语解释: | improvise of film or performance, the condition of giving performances without rehearsing |
日本語訳打付本番,打っ付け本番,打付け本番
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっつけ本番[ブッツケホンバン] 物事を,準備などせずにだしぬけに行うこと |
用中文解释: | 开门见山,上场就演,直截了当,即兴表演 不进行准备,直截了当地进行某件事情 |
开门见山,上场就演,直截了当,即兴表演 没有准备,突然进行表演 |