日语在线翻译

打っ付け本番

[ぶっつけほんばん] [buttukehonban]

打っ付け本番

读成:ぶっつけほんばん

中文:直截了当,上场就演,即兴表演,开门见山
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打っ付け本番的概念说明:
用日语解释:ぶっつけ本番[ブッツケホンバン]
物事を,準備などせずにだしぬけに行うこと
用中文解释:开门见山,上场就演,直截了当,即兴表演
不进行准备,直截了当地进行某件事情

打っ付け本番

读成:ぶっつけほんばん

中文:临时准备演出,上场就演
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

打っ付け本番的概念说明:
用日语解释:ぶっつけ本番[ブッツケホンバン]
映画や演劇で,稽古をせずにいきなり本番で上演すること
用中文解释:上场就演,临时准备演出
电影或话剧中,不加练习突然就正式表演
用英语解释:improvise
of film or performance, the condition of giving performances without rehearsing