日语在线翻译

差しこす

[さしこす] [sasikosu]

差しこす

读成:さしこす

中文:寄来,送来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

差しこす的概念说明:
用日语解释:差し越す[サシコ・ス]
(手紙を)送ってよこす
用中文解释:寄来;送来
寄送来(书信)

差しこす

读成:さしこす

中文:僭越
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:越级行事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

差しこす的概念说明:
用日语解释:差しこす[サシコ・ス]
一定の順序を踏まずに先に行動する
用中文解释:僭越;越级行事
不按一定顺序提前行动

差しこす

读成:さしこす

中文:越出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:越过到前面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

差しこす的概念说明:
用日语解释:差し越す[サシコ・ス]
あるものを越えて前に出る
用中文解释:越出;越过到前面
越出到某物前面

差しこす

读成:さしこす

中文:出风头
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:多管闲事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

差しこす的概念说明:
用日语解释:差しこす[サシコ・ス]
でしゃばった行動をする
用中文解释:出风头;多管闲事
出风头,多管闲事


この経費は生産コストの中から差し引くべきである.

这笔费用应当从生产成本中减出来。 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、処理を分割して計算コストを低減する場合、各ステップの入力信号の特性がそろっていないと、処理に誤差が生じる。

但是,当划分处理以减少计算成本时,在每级没有输入信号的特征的情况下在处理中可能出现误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. ユーザの提案された複数の優先的データ転送に対して、前記ユーザの口座に支払を受け入れるステップと、複数の優先的データ転送が実行された場合、前記混雑状態コストに基づいて、前記ユーザの口座から請求額を差し引くステップと、前記ユーザの口座残高が正である場合には、前記ユーザの提案された複数の優先的データ転送を、複数の優先的データ転送として実行し、そうでない場合には、前記提案された複数のデータ転送を複数の標準的データ転送として実行するステップと、をさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。

13.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括: 将付款接受到用户的账户中,以用于该用户所提出的优选数据传输; - 中国語 特許翻訳例文集