((慣用語)) 出しゃばる.
日本語訳差しこえる,差し越す,差し越える,さし越す,差しこす,さし越える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差しこす[サシコ・ス] でしゃばった行動をする |
用中文解释: | 出风头;多管闲事 出风头,多管闲事 |
日本語訳先走る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先走る[サキバシ・ル] はやまってひとりよがりの行為をする |
用中文解释: | 抢先,出风头 做事轻率,自以为是 |
出风头
出しゃばる. - 白水社 中国語辞典
我不喜欢被看做喜欢出风头的人。
私は目立ちたがりとして見えてしまうのは嫌でした。 -
他们可能是爱出风头的人。
彼らは目立ちたがり屋なのかもしれない。 -