日本語訳寄越す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 派遣する[ハケン・スル] 人を,何かの必要のために目的の所へ行かせる |
用中文解释: | 派遣 出于某种需要而让某人去往目的处 |
用英语解释: | dispatch to send a person somewhere for some special purpose |
日本語訳寄越す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 配送する[ハイソウ・スル] ものを送り先へ配って届ける |
用中文解释: | 寄送;发送;分发;分送 把物品寄送到送达地点 |
用英语解释: | deliver to hand over something to its destination |
日本語訳差越す,差し越す,さし越す,差しこす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し越す[サシコ・ス] (手紙を)送ってよこす |
用中文解释: | 寄来;送来 寄送来(书信) |
日本語訳遣す,寄越す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寄越す[ヨコ・ス] 送ってくる |
用中文解释: | 寄来;送来 寄来 |
从英国寄来了东西。
イギリスから品物が届きました。 -
我期待你寄来的样品。
サンプルが届くのを期待します。 -
请寄来为感
ご送付くだされば幸いに存じます. - 白水社 中国語辞典