读成:よこす,つかわす
中文:派出,派遣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 派遣する[ハケン・スル] 人を,何かの必要のために目的の所へ行かせる |
用中文解释: | 派遣 出于某种需要而让某人去往目的处 |
用英语解释: | dispatch to send a person somewhere for some special purpose |
读成:つかわす
中文:给予,赏赐,赏,给
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遣わす[ツカワ・ス] 目下の人に物を遣わす |
用中文解释: | 赏给;赏赐;打赏 派发物品给部下 |
读成:よこす
中文:派来,派遣
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | よこす[ヨコ・ス] 人を寄越す |
用中文解释: | 派来;派遣 派遣人来 |
读成:よこす
中文:寄来,送来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寄越す[ヨコ・ス] 送ってくる |
用中文解释: | 寄来;送来 寄来 |
先遣隊は既に派遣された.
先遣队已经派出去了。 - 白水社 中国語辞典
小遣いを減らす。
减少零用钱。 -
小遣いを増やす。
增加零用钱。 -