日语在线翻译

居然

[きょぜん] [kyozen]

居然

拼音:jūrán

副詞 (本来起こってはならないことや起こり得ないことが起こったり,容易になしえないことが実現したりする場合の)意外にも,なんと,よくも,まあ.


用例
  • 这么冷的天,居然有人去游泳。=こんな寒い日にも,なんと泳ぎに行く人がいる.
  • 他居然否定了这个客观规律。=こともあろうに彼はこの客観法則を否定した.
  • 一个小厂子,居然造出那么精密的仪器来,真了 liǎo 不起。=小さい工場が,よくもまああんな精密な計器を作るとは,本当に大したものだ.

◆‘居然’の後に用いる形容詞・動詞は単独のものであってはならず,修飾語や接尾辞・目的語を伴っていなければならないので,例えば‘这么冷的天,他〜走。’は‘这么冷的天,他〜走了。’のようにする.




居然

副詞

日本語訳善くも
対訳の関係完全同義関係

居然的概念说明:
用日语解释:善くも[ヨクモ]
よくもまあ

居然

副詞

日本語訳能く,好く,克く,良く,よく
対訳の関係完全同義関係

居然的概念说明:
用日语解释:良く[ヨク]
よくまあ
用中文解释:居然,竟然
竟然
竟能;居然
竟能,居然

居然

副詞

日本語訳能く,好く,良く,よく
対訳の関係完全同義関係

居然的概念说明:
用日语解释:良く[ヨク]
よくも図々しく
用中文解释:大胆地;厚颜无耻地
大胆地,厚颜无耻地

居然

副詞

日本語訳克く,善く
対訳の関係完全同義関係

居然的概念说明:
用日语解释:良く[ヨク]
よくぞ
用中文解释:难为,竟能,居然
表示惊讶的程度
难为,竟能,居然
真好

索引トップ用語の索引ランキング