读成:きょぜんたる
中文:平静,安稳
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 居然たる[キョゼン・タル] 安らかで落ち着いているさま |
读成:きょぜんたる
中文:坐着不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:静坐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:呆着不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 居然たる[キョゼン・タル] 座っていて動かないさま |
读成:きょぜんたる
中文:呆着,厌倦
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:无聊
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 居然たる[キョゼン・タル] することがなく退屈であるさま |
よくまあ、そんな得体の知れないイベントに、名だたる富豪が集まったものね。
嗯,那种莫名其妙的活动居然还真聚集了很多著名的富豪呢。 -