读成:あだする
中文:侵入,攻进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 攻め込む[セメコ・ム] 攻撃を加えて敵の領内に入る |
用中文解释: | 攻进去;侵入 给与攻击并进入敌人领地内 |
读成:あだする
中文:对抗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:敌对
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敵対する[テキタイ・スル] 敵対する |
用中文解释: | 敌对,对抗 敌对,对抗 |
用英语解释: | confront to confront and fight |
读成:あだする
中文:违抗,抵抗,反抗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逆らう[サカラ・ウ] 従わずに反抗する |
用中文解释: | 违抗,抗拒 不顺从并反抗 |
用英语解释: | resistance to resist |
读成:あだする
中文:互相竞争
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り合う[ハリア・ウ] 互いに張り合う |
用中文解释: | 互相竞争 互相竞争 |
用英语解释: | contest against to compete with someone |
读成:あだする
中文:侵入,入寇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 攻め入る[セメイ・ル] 攻め入る |
用中文解释: | 攻入 攻入 |