日语在线翻译

孤单

孤单

拼音:gūdān

形容詞


1

一人ぼっちである,ぽつんとしている,孤独である.


用例
  • 远离故乡,我是多么孤单啊!〔述〕=故郷を遠く離れて,私はどんなに孤独か!
  • 你一个人孤孤单单的,我来陪你说说话儿。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=一人では寂しいでしょうから,そばでおしゃべりのおつきあいをしましよう.
  • 他孤孤单单地闷 mēn 坐在屋子里想心事。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=彼は一人ぽつんと部屋に閉じこもって考えごとをしている.
  • 我感到万分孤单。〔目〕=私はこの上なく一人ぼっちだと感じた.
  • 孤单无助=孤立無援である.

2

力不足である,ひ弱である,手薄である.


用例
  • 有你们作后盾,我搞技术革新就不感到孤单了。〔目〕=君たちが後押ししてくれれば,私は技術革新をするに当たって力不足を感じない.


孤单

形容詞

日本語訳煢然たる,単孤
対訳の関係完全同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:孤独だ[コドク・ダ]
身寄りのないさま
用中文解释:孤独,孤单
没有亲属的样子
孑然一身
指没有亲属的状况

孤单

形容詞

日本語訳淋しい
対訳の関係完全同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:火の消えたようだ[ヒノキエタヨウ・ダ]
人けがなくてひっそりしている
用中文解释:突然失去生气
没有人气静悄悄的
用英语解释:desolate
a state of being deserted and not lively

孤单

形容詞

日本語訳もの寂しさ,寂しみ,寂しさ,淋しさ
対訳の関係完全同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:侘しさ[ワビシサ]
心細くて寂しいこと
用中文解释:寂寞,冷清,孤独,冷清
孤独而寂寞
寂寞,冷清
孤独而寂寞
用英语解释:lonesomeness
the condition of being lonesome and sad

孤单

形容詞

日本語訳侘しさ,淋しさ
対訳の関係完全同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:侘しさ[ワビシサ]
心細くて寂しい程度
用中文解释:寂寞,冷清
孤独而寂寞的程度

孤单

形容詞

日本語訳寂しみ,淋しみ
対訳の関係完全同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:寂しみ[サビシミ]
心細くて寂しいおもむき

孤单

形容詞

日本語訳孤独
対訳の関係完全同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:孤独[コドク]
人とつながりがなく,さびしいこと
用英语解释:solitary
the state of being lonely due to having no association with other people

孤单

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳孤独さ
対訳の関係部分同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:寂寥[セキリョウ]
ひっそりと寂しいこと
用中文解释:寂寥
沉寂孤独
用英语解释:loneliness
of a person, the state of being solitary and lonely

孤单

形容詞

日本語訳もの淋しい,もの寂しい,物寂しい,物淋しい
対訳の関係完全同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:もの寂しい[モノサビシ・イ]
なんとなく寂しいさま
用英语解释:sorrowful
the state of being sorrowful

孤单

形容詞

日本語訳寂寞
対訳の関係完全同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:寂寞[セキバク]
ひっそりとして寂しいさま
用中文解释:凄凉,孤单,寂寞
沉寂而孤单的样子
用英语解释:lonesome
peacefulness of matter or person (be desolate and lonely)

孤单

形容詞

日本語訳淋しさ
対訳の関係部分同義関係

孤单的概念说明:
用日语解释:寂しさ[サミシサ]
心が満たされず寂しい程度
用中文解释:寂寞,孤单
指心灵得不到满足,寂寞空虚的程度

索引トップ用語の索引ランキング

孤单

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:27 UTC 版)

 形容詞
簡体字孤单
 
繁体字孤單
(gūdān)
  1. 単独の
  2. (ひと)りぼっちの
  3. (ちから)の弱(よわ)

索引トップ用語の索引ランキング

孤单无助

孤立無援である. - 白水社 中国語辞典

孤单无助

孤立無援である. - 白水社 中国語辞典

我也很孤单

私も寂しいです。 -