日本語訳打っ通し,ぶっ通し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ通し[ブットオシ] 端から端までずっと |
用中文解释: | 贯穿始终,始终如一,连续不断 从头到末一直 |
日本語訳ぶっ通し,打っとおし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ通し[ブットオシ] 最初から最後までずっと |
用中文解释: | 贯穿始终,始终如一,连续不断 从开始到最后一直 |
日本語訳ぶっ通し,打通し,打通
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ通し[ブットオシ] 最初から最後まで,ずっと続けること |
用中文解释: | 始终贯穿,始终如一,连续不断 从开始到最后始终持续 |
贯穿始终,始终如一,连续不断 从开头到开始贯穿始终 |
日本語訳終始一貫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終始する[シュウシ・スル] 一定の状態を保ち続ける |
用中文解释: | 从头到尾 保持一定的状态 |
用英语解释: | keep to continue from the beginning to the end without change |
日本語訳首尾一貫する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始終[シジュウ] 始めから終わりまでのすべて |
用中文解释: | 始终 从开始到结束的全部过程 |
始终如一
いつも変わらない. - 白水社 中国語辞典
始终如一的支持
一貫した支援 -
始终如一((成語))
終始一貫している. - 白水社 中国語辞典