读成:ぶっとおし
中文:始终如一,连续不断,贯穿始终
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ通し[ブットオシ] 最初から最後までずっと |
读成:ぶっとおし
中文:打通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:拆除间隔
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ通し[ブットオシ] 端から端まで,途中で妨げるものがないこと |
读成:ぶっとおし
中文:始终如一,连续不断,贯穿始终
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ通し[ブットオシ] 最初から最後まで,ずっと続けること |
读成:ぶっとおし
中文:始终如一,连续不断,贯穿始终
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶっ通し[ブットオシ] 端から端までずっと |
昼も夜もぶっ通しでやる.
日夜不辍 - 白水社 中国語辞典
2交替ぶっ通しで働く.
连续干两班 - 白水社 中国語辞典
8時間ぶっ通しで働く.
连续工作八个小时。 - 白水社 中国語辞典