日语在线翻译

贯穿

贯穿

拼音:guànchuān

動詞


1

(鉄道・道路・河川などがある区域・範囲を)貫通する,通り抜ける,結びつける.


用例
  • 这条河贯穿十个县,全长五百公里。〔+目〕=この川は10県を貫いて,全長500キロメートルに達する.

2

(矛盾・思想・精神などが1つまたは一連の事物の中を終始)貫いている,一貫している.≒贯串.


用例
  • 这种矛盾贯穿封建社会的始终。〔+目(場所)〕=こういう矛盾が封建社会を終始貫いている.
  • 辩证规律贯穿于万事万物之间。〔+‘于’+目〕=弁証法的法則はあらゆる事物の中を貫いている.
  • 会议从始至终贯穿着国际主义精神。〔主(場所)+贯穿+ ・zhe +目(動作主)〕=会議には初めから終わりまで国際主義的精神で貫かれていた.


贯穿

動詞

日本語訳通る,貫通する
対訳の関係完全同義関係

贯穿的概念说明:
用日语解释:貫通する[カンツウ・スル]
物が一方から他方に突き通る
用中文解释:贯通,贯穿,穿过
物体从一面穿到另一面
用英语解释:pierce
to pierce from one side to the other

贯穿

動詞

日本語訳貫く
対訳の関係完全同義関係

贯穿的概念说明:
用日语解释:突き通す[ツキトオ・ス]
物を突き刺して反対側に通す
用中文解释:刺穿
刺穿某物到其另一侧
用英语解释:pierce
to pierce through to the other side of something

贯穿

動詞

日本語訳貫入する
対訳の関係完全同義関係

贯穿的概念说明:
用日语解释:貫入する[カンニュウ・スル]
(物を)貫いて中に入る
用英语解释:penetrate
to pierce inside

贯穿

動詞

日本語訳ぶち抜く
対訳の関係完全同義関係

贯穿的概念说明:
用日语解释:ぶち抜く[ブチヌ・ク]
長期間ぶっ通しで行う

贯穿

動詞

日本語訳貫入する
対訳の関係完全同義関係

贯穿的概念说明:
用日语解释:貫入する[カンニュウ・スル]
貫いて入る
用英语解释:penetrate
to pierce something

贯穿

動詞

日本語訳通貫する
対訳の関係完全同義関係

贯穿的概念说明:
用日语解释:通貫する[ツウカン・スル]
ある地点を通って一方から他方に出る
用中文解释:贯通,贯穿,穿过
由一侧进入通过某一地点,从另一侧出来
用英语解释:pierce
to pass through a certain spot from one side to the other

贯穿

動詞

日本語訳わたる,渡る
対訳の関係完全同義関係


贯穿

動詞

日本語訳貫穿する
対訳の関係完全同義関係

贯穿的概念说明:
用日语解释:貫穿する[カンセン・スル]
突き刺したりたたいたりして穴をあけること
用英语解释:punch
the act of making a hole by hitting or pricking a thing

贯穿

動詞

日本語訳抜ける,抜く
対訳の関係部分同義関係

贯穿的概念说明:
用日语解释:貫通する[カンツウ・スル]
通り抜ける
用中文解释:贯通
穿过
用英语解释:pierce
to pass through; make a way

贯穿

動詞

日本語訳通し
対訳の関係パラフレーズ

贯穿的概念说明:
用日语解释:通し[トオシ]
物事が終始一貫すること
用中文解释:一直
事物始终如一

索引トップ用語の索引ランキング

贯穿

拼音: guàn chuān
日本語訳 貫入、穿入、透過、浸透、しみ込み

索引トップ用語の索引ランキング

贯穿

拼音: guàn chuān
英語訳 penetration、breakthrough

索引トップ用語の索引ランキング

这个中心思想贯穿了整个故事。

この中心思想が物語の全体を貫いている。 - 

这种矛盾贯穿封建社会的始终。

こういう矛盾が封建社会を終始貫いている. - 白水社 中国語辞典

故事贯穿两条线索。

物語には2本の筋が貫いている. - 白水社 中国語辞典