形容詞 おかしい,笑わせる.
日本語訳漫画
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | コミカルだ[コミカル・ダ] こつけいなさま |
用中文解释: | 滑稽 滑稽 |
日本語訳コミカルだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滑稽だ[コッケイ・ダ] 言動がおもしろく,笑いを誘うさま |
用中文解释: | 滑稽 言行举止有趣,逗人发笑 |
用英语解释: | funny of a person, a condition of being funny in speech or behaviour and causing laughter |
日本語訳漫画
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | こっけいだ[コッケイ・ダ] こっけいであること |
用中文解释: | 滑稽,可笑,诙谐 滑稽,好笑,诙谐 |
日本語訳漫画チックだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漫画チックだ[マンガチック・ダ] 漫画のように滑稽であるさま |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 03:16 UTC 版)
那个姑娘好笑。
あの娘はよく笑う. - 白水社 中国語辞典
就算不好笑也请笑一笑。
面白くなくても笑ってください。 -
你做恶作剧的样子真好笑。
あなたのお茶目な姿に笑ってしまいました。 -