名詞 〔‘张・幅[儿]・组’+〕漫画.
中文:漫画
拼音:mànhuà
中文:卡通
拼音:kǎtōng
读成:まんが
中文:漫画
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:卡通
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:讽刺画,滑稽画
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 戯画[ギガ] 滑稽に見えることを目的に描かれた絵画 |
用中文解释: | 漫画 以使事情看起来显得滑稽为目的而描绘的画 |
读成:まんが
中文:漫画,连环画
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漫画[マンガ] 絵と会話とを用いて物語を描き出した読物 |
读成:まんが
中文:有趣,好笑,滑稽
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | こっけいだ[コッケイ・ダ] こっけいであること |
用中文解释: | 滑稽,可笑,诙谐 滑稽,好笑,诙谐 |
读成:まんが
中文:有趣,好笑,滑稽
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | コミカルだ[コミカル・ダ] こつけいなさま |
用中文解释: | 滑稽 滑稽 |
日本語訳戯画
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 戯画[ギガ] 戯れに描いた絵画 |
日本語訳漫画
対訳の関係完全同義関係
日本語訳戯画
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 戯画[ギガ] 滑稽に見えることを目的に描かれた絵画 |
用中文解释: | 漫画 以使事情看起来显得滑稽为目的而描绘的画 |
日本語訳漫画
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 漫画[マンガ] 絵と会話とを用いて物語を描き出した読物 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 06:31 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/08/24 07:42 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月27日 (星期日) 18:51)
国语/普通话 | ||
汉语拼音 | mànhuà | mànhuàr (~儿) |
注音符号 | ㄇㄢˋ ㄏㄨㄚˋ | ㄇㄢˋ ㄏㄨㄚㄦˋ |
国际音标 | ||
通用拼音 | màn huà | màn huàr |
粤语(广州话) | |
粤拼 | maan6 waa6-2 |
国际音标 | |
广州话拼音 | man⁶ wa² |
黄锡凌拼音 | _maan ˊwaa |
闽南语 | |
白话字 | bān-ōe |
台罗拼音 | bān-uē |
吴语(上海话) | |
国际音标 |
|
|
出典:『Wiktionary』 (2016年9月19日 (星期一) 14:47)
国语/普通话 | ||
汉语拼音 | mànhuà | mànhuàr (~儿) |
注音符号 | ㄇㄢˋ ㄏㄨㄚˋ | ㄇㄢˋ ㄏㄨㄚㄦˋ |
国际音标 | ||
通用拼音 | màn huà | màn huàr |
粤语(广州话) | |
粤拼 | maan6 waa6-2 |
国际音标 | |
广州话拼音 | man⁶ wa² |
黄锡凌拼音 | _maan ˊwaa |
闽南语 | |
白话字 | bān-ōe |
台罗拼音 | bān-uē |
吴语(上海话) | |
国际音标 |
|
|
有趣的漫画
面白い漫画 -
我想成为漫画家。
漫画家になりたいです。 -
这个是青年漫画。
これは青年漫画だ。 -