日本語訳鷹揚だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鷹揚だ[オウヨウ・ダ] 小さなことにこだわらず,ゆったりとしているさま |
用英语解释: | freehearted of someone, making no bones about a trivial thing |
日本語訳大陸的だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 大陸的だ[タイリクテキ・ダ] 性格が大らかである |
日本語訳太っ腹,広量だ,大場だ,でっかい,おおどかだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 太っ腹だ[フトッパラ・ダ] 小事にこだわらず心が広いさま |
用中文解释: | 肚量大的;胸襟开阔的 不拘泥于小事,心胸开阔的情形 |
肚量大的 不拘泥于小事,心胸宽广的样子 | |
用英语解释: | liberal being open minded and not picky about minor details |
她穿着一身非常朴素大方的衣服。
彼女は質素でしかも上品な服を着ている. - 白水社 中国語辞典
他被认为是一个心地善良,慷慨大方的人。
彼は心が優しくて気前がよい人物と言われている。 -
他大方的展现了不符合他自身标准的性感。
彼は自身の基準に基づかないセクシャリティを堂々と公表した。 -