1
名詞 (鉱物の)品位.
2
((文語文[昔の書き言葉])) 昔の官吏の等級.≦品级.
中文:成色
拼音:chéngsè
中文:品位
拼音:pǐnwèi
解説(鉱物の)品位
中文:风格
拼音:fēnggé
解説(個人・集団などが表現する人間の)品位
读成:ほんい
中文:品位
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品位[ホンイ] 品位という位階 |
读成:ひんい
中文:含量
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
中文:品位
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:克拉
中国語品詞量詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 品位[ヒンイ] 鉱物中に含まれる有用元素の含有率 |
读成:ひんい
中文:含量,成色
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品位[ヒンイ] 地金や硬貨に含まれている素材の割合 |
读成:ひんい
中文:品格与地位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 品位[ヒンイ] 品格と地位 |
读成:ひんい
中文:风度,品格
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:体面
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優雅さ[ユウガサ] 性質や態度が上品で優雅である様子 |
用中文解释: | 优雅 品性或态度优雅大方的样子 |
用英语解释: | sophisticated the manner of a person being both modest and graceful |
日本語訳品位
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品位[ホンイ] 品位という位階 |
日本語訳品位
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 品位[ヒンイ] 鉱物中に含まれる有用元素の含有率 |
日本語訳位
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 位[クライ] 人や芸術作品などの風格 |
日本語訳等位
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 等級[トウキュウ] 上下や優劣の程度を示す区分 |
用中文解释: | 等级,级别 表示上下或者优劣程度的划分 |
用英语解释: | standing ordinal relation (division or classification indicating order within a group of rank, value, merit or ability) |
你很有品位。
良いセンスです。 -
你的品位很好!
センスがいいですね! -
你很有品位!
センスがいいですね! -