日语在线翻译

大しけ

[おおしけ] [oosike]

大しけ

读成:おおしけ

中文:大萧条
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

大しけ的概念说明:
用日语解释:大時化[オオシケ]
大不景気
用中文解释:(生意)大萧条
(市场)很不景气

大しけ

读成:おおしけ

中文:打不着鱼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

大しけ的概念说明:
用日语解释:時化[シケ]
海が荒れて不漁であること
用中文解释:(因起风暴)打不着鱼
因为海上起风暴而打不着鱼

大しけ

读成:おおしけ

中文:暴风雨,风暴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:惊涛骇浪
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

中文:波涛汹涌
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

大しけ的概念说明:
用日语解释:大しけ[オオシケ]
風雨が激しく吹き海が大荒れすること
用中文解释:(海上的)暴风雨;风暴;波涛汹涌;惊涛骇浪
风雨猛烈地吹,海上下着大暴风雨
用英语解释:turbulent
a condition of the weather or the sea being stormy and violent


学入学試験に合格する。

大学入学考试及格了。 - 

生徒が学の試験に受かった。

学生通过了大学考试。 - 

学院の試験を受ける。

参加研究生考试。 -