日语在线翻译

咆哮

[ほうこう] [houkou]

咆哮

拼音:páoxiào

動詞


1

(猛獣が)ほえる,たける.


用例
  • 狮子大声咆哮着,好似 sì 要冲 chōng 出铁笼一样。=ライオンが大声でほえ,鉄のおりから飛び出して来そうである.

2

(激しい水の流れが声を震わせ)咆哮する,怒号する,ほえたける.


用例
  • 黄河在咆哮。=黄河の流れが咆哮している.

3

(人が)怒って叫ぶ.⇒怒吼 nùhǒu


用例
  • 匪警察局长 zhǎng 咆哮着。=敵側の警察局長は怒って怒鳴っていた.


咆哮

读成:ほうこう

中文:咆哮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:怒吼
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

咆哮的概念说明:
用日语解释:咆哮[ホウコウ]
猛獣の咆哮する声

咆哮

動詞

日本語訳哮る,哮ける
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:哮ける[タケ・ル]
(けものが)鋭い声でほえ叫ぶ
用中文解释:咆哮,怒吼
(猛兽)用尖锐的声音叫

咆哮

動詞

日本語訳ど突く
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:ど突く[ドツ・ク]
人を怒鳴りつける
用中文解释:咆哮,怒吼,怒号
对着人大声斥责

咆哮

動詞

日本語訳咆哮する
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:咆哮する[ホウコウ・スル]
(獣が)大きな声で吠え叫ぶ
用英语解释:chunter
of a four-legged animal, to emit a loud cry

咆哮

動詞

日本語訳哮り,哮けり,哮
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:哮けり[タケリ]
獣が大声で吠えること
用中文解释:咆哮,怒吼,大喊大叫
兽类大声地吼叫
咆哮,怒吼
兽类大声地吼叫

咆哮

動詞

日本語訳呶鳴り立てる,怒鳴りたてる,怒鳴り立てる
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:怒鳴り立てる[ドナリタテ・ル]
ある事を怒って盛んに大声を出す
用中文解释:怒吼,咆哮
对某事感到气愤,发出很大的声音

咆哮

動詞

日本語訳たけり立つ
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:啼く[ナ・ク]
動物が声を出す
用中文解释:鸣叫
动物发出声音
用英语解释:call
of animals, to make a sound

咆哮

動詞

日本語訳哮り立つ,たけり立つ,哮りたつ
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用英语解释:reverberate
of a big sound, to reverberate

咆哮

動詞

日本語訳吠える
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:吼える[ホエ・ル]
動物が吠える
用中文解释:咆哮
动物咆哮

咆哮

動詞

日本語訳咆哮
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:咆哮[ホウコウ]
猛獣の咆哮する声

咆哮

動詞

日本語訳時化る,吹荒れる,吠える
対訳の関係部分同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:大しけ[オオシケ]
風雨が激しく吹き海が大荒れすること
用中文解释:大风暴
由于风雨激烈地吹打,海上波涛汹涌
用英语解释:turbulent
a condition of the weather or the sea being stormy and violent

咆哮

動詞

日本語訳唸声,哮り,哮けり,哮
対訳の関係完全同義関係

咆哮的概念说明:
用日语解释:轟音[ゴウオン]
はげしい音
用中文解释:轰响,轰鸣
剧烈的声音
用英语解释:roaring
a noisy sound

索引トップ用語の索引ランキング

咆哮

拼音: páo xiào
日本語訳 ほえ声、うなり声

索引トップ用語の索引ランキング

黄河在咆哮

黄河の流れが咆哮している. - 白水社 中国語辞典

黄河的流水咆哮着,翻滚着。

黄河の流れは咆哮し,逆巻いている. - 白水社 中国語辞典

奔腾咆哮的洪峰冲毁了桥墩。

暴れ狂う洪水に橋脚が破壊された. - 白水社 中国語辞典