读成:ほえる
中文:吼叫,嗥叫
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 唸る[ウナ・ル] 動物が長く低い声を出す |
用中文解释: | (动物的)吼;啸;嗥叫 动物发出长而低沉的声音 |
用英语解释: | growl of an animal, to make a long low groan |
读成:ほえる
中文:狂风大作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:怒吼,咆哮
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大しけ[オオシケ] 風雨が激しく吹き海が大荒れすること |
用中文解释: | 大风暴 由于风雨激烈地吹打,海上波涛汹涌 |
用英语解释: | turbulent a condition of the weather or the sea being stormy and violent |
读成:ほえる
中文:放声大哭
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:大声喊叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 喚き叫ぶ[オメキサケ・ブ] 大声で叫ぶ |
用中文解释: | 大声喊叫 大声喊叫 |
读成:ほえる
中文:吼,叫,咆哮,吠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吼える[ホエ・ル] 動物が吠える |
用中文解释: | 咆哮 动物咆哮 |
弱い犬はよく吠える。
弱的狗经常叫。 -
向かいの犬は、婆さんにだけ吠える。
对面的狗只对奶奶叫。 -