動詞
1
(猛獣が)ほえる.
2
(風・汽笛・砲声が)うなり声を上げる,鳴り響く,響き渡る.
日本語訳たけり立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 啼く[ナ・ク] 動物が声を出す |
用中文解释: | 鸣叫 动物发出声音 |
用英语解释: | call of animals, to make a sound |
日本語訳唸る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳遠吠する,遠吠えする,吠える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 唸る[ウナ・ル] 動物が長く低い声を出す |
用中文解释: | (动物的)吼;啸;嗥叫 动物发出长而低沉的声音 |
用英语解释: | growl of an animal, to make a long low groan |
日本語訳吼える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喚き叫ぶ[オメキサケ・ブ] 大声で叫ぶ |
用中文解释: | 叫唤 大声叫 |
日本語訳雄叫び,雄たけび
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雄たけび[オタケビ] 勇ましい叫び声 |
日本語訳嘯く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叫ぶ[サケ・ブ] 大声で叫ぶ |
用中文解释: | 呼叫 大声地叫 |
用英语解释: | scream to shout out loud |
日本語訳唸り声
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喚く[ワメ・ク] 大きな声でさけぶ |
用中文解释: | 吼叫 大声喊叫 |
用英语解释: | scream to cry out loudly |
日本語訳吠えたてる,吠え立てる,咆え立てる,吠立てる,吼え立てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吠え立てる[ホエタテ・ル] 激しく吠える |
用中文解释: | 吼叫;吼 激烈地吼叫 |
日本語訳嘯く,吼える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吼える[ホエ・ル] 動物が吠える |
用中文解释: | 吼,叫 动物吠叫 |
日本語訳唸声,哮り,哮けり,哮,雄叫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 轟音[ゴウオン] はげしい音 |
用中文解释: | 呐喊,吼叫 大声吼叫 |
轰响,轰鸣 剧烈的声音 | |
用英语解释: | roaring a noisy sound |
日本語訳哮り立つ,たけり立つ,哮りたつ
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | reverberate of a big sound, to reverberate |
老虎吼叫了一声。
トラがウォーと一声ほえた. - 白水社 中国語辞典
狂风吼叫,大雨倾盆。
暴風が吹きすさび,土砂降りの雨が降る. - 白水社 中国語辞典
听到野兽吼叫声,心里充满了恐怖。
野獣のほえる声を聞いて,心に恐怖がみなぎった. - 白水社 中国語辞典