日语在线翻译

塞ぐ

[ふさぐ] [husagu]

塞ぐ

读成:ふさぐ

中文:郁闷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不痛快
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

塞ぐ的概念说明:
用日语解释:ふさぎ込む[フサギコ・ム]
気分が晴れず憂鬱に黙り込む
用中文解释:闷闷不乐,郁闷,不痛快,不舒心
心情不舒畅,郁闷地陷入沉默

塞ぐ

读成:ふたぐ

中文:堵,塞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

塞ぐ的概念说明:
用日语解释:塞ぐ[フタ・グ]
(容器に)蓋をする

塞ぐ

读成:ふたぐ

中文:占,占据
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

塞ぐ的概念说明:
用日语解释:占める[シメ・ル]
場所をふさぐ
用中文解释:占据
占据某地方
用英语解释:occupy
to occupy a place

塞ぐ

读成:ふさぐ,ふたぐ

中文:阻挡,制止,堵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

塞ぐ的概念说明:
用日语解释:妨害する[ボウガイ・スル]
物事の進行や相手の自由をさまたげる
用中文解释:妨碍;阻碍
阻碍事情的进行或妨碍对方的自由
阻碍
阻碍事情的进行或对方的自由
用英语解释:hinder
to obstruct something going on and to prevent a person from doing something

塞ぐ

读成:ふさぐ

中文:关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:紧紧关闭
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:闭上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

塞ぐ的概念说明:
用日语解释:閉じる[トジ・ル]
門や戸などを閉じる
用中文解释:闭,关闭
把门或窗户等关闭
用英语解释:close
to shut a door, window, etc.

塞ぐ

读成:ふたぐ

中文:盖,遮,堵,塞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

塞ぐ的概念说明:
用日语解释:覆い隠す[オオイカク・ス]
覆い隠す
用中文解释:覆盖,遮盖,
隐蔽起来
用英语解释:hide
to cover or hide something


耳を手で塞ぐ

用手捂住耳朵。 - 

手で耳を塞ぐ

我用手塞住耳朵。 - 

ダミーブロックで塞ぐ

用挤压垫塞住。 -