读成:ふたがる,ふさがる
中文:占着,占满,占用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塞がる[フサガ・ル] 場所を占めていっぱいになる |
用中文解释: | 占满,占用,占着 把地方占满 |
读成:ふたがる
中文:凶
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塞がる[フタガ・ル] 陰陽道において,凶をもたらす方角に当たる |
读成:ふさがる
中文:占着,占满,占用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塞がる[フサガ・ル] 他の事に使用されていて,使用できない状態になる |
读成:ふたがる,ふさがる
中文:堵,塞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塞がる[フサガ・ル] 邪魔なものがあって通じなくなる。 |
用中文解释: | 堵,塞 有障碍物,变得不通 |
用英语解释: | stop up to be clogged with something |
读成:ふさがる
中文:合上,蔫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:蔫回去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窄む[ツボ・ム] 開いていたものが閉じる |