日语在线翻译

報い

[むくい] [mukui]

報い

中文:
拼音:bào



報い

读成:むくい

中文:酬谢,报答
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

報い的概念说明:
用日语解释:報い[ムクイ]
他人の行為や苦労,恩に対する報い
用英语解释:compensation
a repayment for the kindness of a person's labor or favor

報い

读成:むくい

中文:因果报应
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

報い的概念说明:
用日语解释:報い[ムクイ]
善悪の行為の報い
用中文解释:因果报应
善恶行为的因果报应
用英语解释:meed
the consequence of a deed

報い

读成:むくい

中文:报酬
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:酬谢,酬劳
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

報い的概念说明:
用日语解释:報い[ムクイ]
以前の行いに対する報い
用中文解释:报酬;酬劳;酬谢
对于以前的行为的报答
用英语解释:meed
a reward for something

索引トップ用語の索引ランキング

遺伝情報.

遗传信息 - 白水社 中国語辞典

命の恩人に報いる.

报答救命恩人。 - 白水社 中国語辞典

思いやりに報いる.

报答关怀 - 白水社 中国語辞典