日本語訳思返す,思いだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いだす[オモイダ・ス] 回顧する |
用中文解释: | 想起,想到,想出 回顾 |
日本語訳想い出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い出す[オモイダ・ス] 過去のことを心によみがえらせる |
用中文解释: | 想起,想到,想出 让过去的事情重现心头 |
用英语解释: | remember to recall the past |
日本語訳思い出だす,想いだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 想起する[ソウキ・スル] 今まで忘れていた事柄を思い出す |
用中文解释: | 想起 想起了迄今已经忘记的事情 |
想起,回忆起 想起迄今已忘记的事情 | |
用英语解释: | remember to call back into the mind |
日本語訳思い出だす,浮べる,浮かべる,追蹤する,想い出す,思い浮べる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い出す[オモイダ・ス] 過去の出来事を思い出す |
用中文解释: | 想起,忆起,回忆起 想起过去的事情 |
想起,回忆起,想到 想起过去的事情 | |
想起,想到,想出 想起过去的事情 | |
想起,回忆起,记起 想起过去的事情 | |
想起,想到,想出,忆起,记起 想起过去的事情 | |
用英语解释: | recall to recall an incident from the past |
请回忆起。
思い出してください。 -
请你回忆起昨天的事情。
昨日の事を思い出して下さい。 -
那个曲子让我回忆起了那个时候。
その曲はあのころのことを思い出させる。 -