读成:はやしたてる
中文:以赞美的欢呼声来伴奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 囃し立てる[ハヤシタテ・ル] 称賛の歓声を上げて囃し立てる |
用中文解释: | 以赞美的欢呼声来伴奏 以赞美的欢呼声来伴奏 |
读成:はやしたてる
中文:伴奏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 囃し立てる[ハヤシタテ・ル] 拍手や声で歌や踊りの調子をとる |
用中文解释: | 伴奏 用拍手或喊声为歌谣及舞蹈伴奏 |
读成:はやしたてる
中文:讥笑,奚落,嘲笑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嘲笑する[チョウショウ・スル] ひやかし,からかう |
用中文解释: | 嘲笑;讥笑;嘲弄;取笑 嘲笑,戏弄 |
用英语解释: | bait to deride or tease with taunting words |
读成:はやしたてる
中文:讴歌,歌颂,赞美
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賞賛する[ショウサン・スル] ほめたたえる |
用中文解释: | 赞赏;称赞;拍手喝彩 称赞;拍手喝彩 |
用英语解释: | commend to praise something |