((文語文[昔の書き言葉])) 謳歌する,たたえる.
日本語訳謳歌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謳歌[オウカ] 声をそろえて歌う歌 |
日本語訳謳歌する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳賛美する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賛美する[サンビ・スル] ほめたたえる |
用中文解释: | 赞美 盛赞,极力歌颂 |
赞美 极力称赞 | |
用英语解释: | exalt to be loud in one's praise |
日本語訳歌いあげる,歌い上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言う[イ・ウ] 考えていることを,口に出して言う |
用中文解释: | 说 把正在思考的事情说出来 |
用英语解释: | comment upon to express one's opinion |
日本語訳熱讚する,讃美する,三歎する,囃し立てる,賞讃する,賞賛する,囃す,囃したてる,囃立てる,賛美する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賞賛する[ショウサン・スル] ほめたたえる |
用中文解释: | 赞美 极力称赞 |
赞赏 赞扬 | |
赞赏;称赞;拍手喝彩 称赞;拍手喝彩 | |
用英语解释: | commend to praise something |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 01:31)
|
|
|
这部影片讴歌了我们伟大祖国。
この映画はわが偉大なる祖国をたたえている. - 白水社 中国語辞典
领导同志勖勉作者讴歌新人。
指導者は作者に新しいタイプの人物を謳歌するよう励ます. - 白水社 中国語辞典