日语在线翻译

囃す

[はやす] [hayasu]

囃す

读成:はやす

中文:讴歌,歌颂,赞美
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

囃す的概念说明:
用日语解释:賞賛する[ショウサン・スル]
ほめたたえる
用中文解释:赞赏;称赞;拍手喝彩
称赞;拍手喝彩
用英语解释:commend
to praise something

囃す

读成:はやす

中文:伴奏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

囃す的概念说明:
用日语解释:囃す[ハヤ・ス]
囃子を奏する
用英语解释:accompany
to provide musical accompaniment

囃す

读成:はやす

中文:以赞美的欢呼声来伴奏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

囃す的概念说明:
用日语解释:囃し立てる[ハヤシタテ・ル]
称賛の歓声を上げて囃し立てる
用中文解释:以赞美的欢呼声来伴奏
以赞美的欢呼声来伴奏

囃す

读成:はやす

中文:伴奏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

囃す的概念说明:
用日语解释:囃し立てる[ハヤシタテ・ル]
拍手や声で歌や踊りの調子をとる
用中文解释:伴奏
用拍手或喊声为歌谣及舞蹈伴奏

囃す

读成:はやす

中文:宣扬
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:大肆宣传
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

囃す的概念说明:
用日语解释:囃す[ハヤ・ス]
(取引で,相場の好材料を)はでに宣伝する

囃す

读成:はやす

中文:反复嘲弄
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

囃す的概念说明:
用日语解释:囃す[ハヤ・ス]
からかいの言葉を何度も繰り返して囃す