動詞 (多く悪い,時にはよい事柄・観点などを説明解説して)広く宣伝する,広く知らせる,言い触らす,吹聴する.⇒宣传 xuānchuán .
日本語訳触込み,ふれ込み,触こみ,触込,触れこみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 触れ込み[フレコミ] 実際と違う内容の前宣伝 |
用中文解释: | 和实际内容不符合的宣传 与实际内容不符合事先宣传 |
日本語訳言い触らす,言いちらす,言い散らす,言いふらす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳吹聴する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言いふらす[イイフラ・ス] 多くの人に言い広める |
用中文解释: | 宣扬 向很多人宣扬 |
宣扬,散布 向很多人散布 | |
散布,宣扬 向很多人散布 |
日本語訳弘める,広める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表 让社会上广为知晓 |
发表;发布;公开;宣布;揭晓 广泛地向世间公开 | |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
日本語訳宣揚する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宣揚する[センヨウ・スル] 広く世間に掲げ表す |
日本語訳挙げる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳触れ込む,触れこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 触れ込む[フレコ・ム] 言いふらす |
用中文解释: | 散布,宣扬 散布,宣扬 |
用英语解释: | disseminate to tell everyone |
日本語訳囃す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 囃す[ハヤ・ス] (取引で,相場の好材料を)はでに宣伝する |
日本語訳風聴する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風聴する[フウチョウ・スル] 世間に言いふらす |
日本語訳吹き散らす,吹散らす,吹きちらす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き散らす[フキチラ・ス] (うわさや陰口などを)しきりに言いふらす |
用中文解释: | (到处)宣扬,(到处)散布 频频散布(谣言或背地里说的坏话) |
日本語訳声言する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広まる[ヒロマ・ル] 情報や知識が広がる |
用中文解释: | 传播,遍及,蔓延,扩展 信息或知识等传播 |
用英语解释: | spread natural dissemination of information and social phenomenon (spread: of information and knowledge) |
日本語訳撒き散らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撒き散らす[マキチラ・ス] 内部のうわさを広く世間に流布する |
用英语解释: | disseminate to spread internal news widely to the public |
日本語訳ふれ込み,触こみ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通知[ツウチ] 通知の内容 |
用中文解释: | 通知;告示 通知的内容 |
用英语解释: | communication the contents of a notification |
日本語訳歌いあげる,歌い上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言う[イ・ウ] 考えていることを,口に出して言う |
用中文解释: | 说 把正在思考的事情说出来 |
用英语解释: | comment upon to express one's opinion |
出典:『Wiktionary』 (2011/01/25 15:39 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
大肆宣扬
大いに吹聴する. - 白水社 中国語辞典
大肆宣扬着大义之道。
大義名分を振りかざしてます。 -
他狂热地宣扬了人性论。
彼は熱狂的に人間性論を宣伝した. - 白水社 中国語辞典