動詞 ≒嘟囔 dū・nang .
日本語訳もぐもぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もぐもぐ[モグモグ] 口を開かずもぐもぐ喋るさま |
日本語訳ぶつぶつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶつぶつ[ブツブツ] 不平などをぶつぶつ言うさま |
日本語訳もぐもぐする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もぐもぐする[モグモグ・スル] 言葉が出ずに口だけもぐもぐする |
日本語訳もごもご
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もごもご[モゴモゴ] もごもご物を言うさま |
日本語訳むにゃむにゃ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | むにゃむにゃ[ムニャムニャ] あいまいに言うさま |
日本語訳むにゃむにゃ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | むにゃむにゃ[ムニャムニャ] むにゃむにゃと寝言を言うさま |
日本語訳呟き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呟き[ツブヤキ] 小声でひとりでいうことば |
日本語訳クレイム,ぼやき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苦情[クジョウ] 自分にとって不都合なことや他人から受けた害に対する不平 |
用中文解释: | 苦情;抱怨;不满意;意见;牢骚 对自己来说不合适的事或受他人伤害(而发)的牢骚 |
用英语解释: | moan a complaint, expressed in a voice that has a suffering or discontented sound |
日本語訳ぼやく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぼやく[ボヤ・ク] ぶつぶつと不平を言うこと |
用英语解释: | grumble to complain; to grumble |
日本語訳ぶつぶつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶつぶつ[ブツブツ] 独り言をぶつぶつ言うさま |